柏林穹蒼下



昨 天終於看完了Wim Wenders 1986年的作品「Der Himmel uber Berlin」。因為它的英文片名又翻成「?Wings of Desire」, 台灣坊間據此把該片譯為「慾望之翼」,這也常和另一支美國片「The Wings of the Dove」搞混(中文譯名也同為「慾望之翼」),我就曾因此錯買了一支後者的VCD。按德語原意,還是把大陸把它翻成「柏林穹蒼下」較為直接貼切。

有一段時間,我會非常想要讀讀Walter Benjamin的散文,但那只是自己幻想可以理解這位憂鬱悲觀詩人某些片斷散落的靈光,一種晃遊失神的移情同理。但一當我拿起本雅明的作品,常常是坐也不是躺也不是,不曉得要用什麼姿態來進行閱讀。

觀看「柏林穹蒼下」時,我心裏面就會一直想起本雅明文字描繪下的柏林童年,單向道 ,街角的路燈.....,而導演所運用的黑白色調更加虛擬了過往年代的真實。而那些被天使辨識出來的內心獨白,則是一首首美麗卻碎裂的詩。

然而一次的而切碎的觀看是不夠的,該把這支影片收藏起來,一再細細品味。這裏有一篇讀來舒服的中文介紹,我也一併把它的連結藉此記下。

0 意見:

Security First: umbrella app 中文化滙整

之前提過會作一篇 Security First's umbrella app 滙整與中文化超連結整合,以讓未下載使用、觀看過原手機應用的讀者(其實指的就是錯亂的我自己本人)稍能有全盤的概念來想像這個手機應用程式(或更精準的說:一個手機上的隨身電子書)的內容。好了,本文...

Videos

Contact Form

Name

Email *

Message *

Home Top Ad

Responsive Ads Here

Post Bottom Ad

Responsive Ads Here

Author Details

Templatesyard is a blogger resources site is a provider of high quality blogger template with premium looking layout and robust design. The main mission of templatesyard is to provide the best quality blogger templates which are professionally designed and perfectlly seo optimized to deliver best result for your blog.

Tags

Categories

Contact


Breaking

Recent News

Pages

Recent

Fashion

Connect With us

Comments

News

Food

Sports

test banner

Food

Technology

Featured